the bērnudārza rimas vācu valodā Tie ir lielisks līdzeklis, lai mācītu valodu rotaļīgā un jautrā veidā, īpaši bērniem. Caur šīm dziesmām viņi ne tikai intuitīvi apgūst vārdu krājumu un gramatiku, bet arī iepazīst vācu kultūru, kas ir būtiska priekšrocība viņu valodas attīstībai.
No tradīcijām bagātākajām un populārākajām dziesmām bērnu vidū, kuras māca Vācijas skolās, var izcelt divus labi zināmus piemērus: Backe, backe Kuchen y Hänls und Gretel. Abi ne tikai palīdz paplašināt vācu valodas vārdu krājumu, bet arī palīdz uzlabot izrunu jautrā un vienkāršā veidā, kas ir ideāli piemērots pirmajiem mācīšanās līmeņiem.
Backe, backe Kuchen
Backe, backe Kuchen ir populāra dziesma par kūkas cepšanu. Dziesmu tekstos ir minētas visas sastāvdaļas, kas nepieciešamas, lai pagatavotu gardu kūku, ļaujot bērniem viegli un izklaidējoši apgūt ar pārtiku un gatavošanu saistītu vārdu krājumu.
Dziesmas vārdi ir šādi:
Atbalstīt, atbalstīt Kuchen,
Der Bäcker cepure gerufen!
Wer izķidās Kuchen backen,
Der muss haben sieben Sachen:
Eier und Schmalz,
Sviests un Sals,
Milch und Mehl,
Safran macht den Kuchen gehl!
Schieb in den Ofen rein!
Šīs vēstules tulkojums spāņu valodā būtu šāds:
Cep, cep kūku,
Maiznieks to prasīja!
Kurš vēlas izcept labu kūku,
Tam jābūt septiņām lietām:
Olas un speķi,
Sviests un sāls,
piens un milti,
Safrāns padara kūku brūnu!
Ielieciet to cepeškrāsnī.
Noderīgs dziesmu vārdu krājums:
- Backe → Cep
- Der Kuchen → Kūka/kūka
- das Mehl → Milti
- der Šmalcs → Cūku tauki
- sviesta sviests → Sviests
- das Salz → Sāls
- Die Eier → Olas
- Sieben Sachen → Septiņas lietas
- die Milch → Piens
- der Backer → Maiznieks
- der Safran → Safrāns
- schieb in den Ofen Rein → Ielieciet cepeškrāsnī
Šī dziesma ir ideāli piemērota, lai iepazīstinātu bērnus ar gatavošanas pamatjēdzieniem, palielinātu viņu spēju ievērot norādījumus un apgūtu vārdu krājumu saistībā ar parastajām sastāvdaļām.
Hänls und Gretel
Otra dziesma, kas mums jāpiemin, ir Hänls und Gretel, iedvesmojoties no populārās brāļu Grimmu savāktās pasakas. Tā ir dziedāta versija, kas stāsta par notikumiem, ko abi brāļi piedzīvojuši pēc apmaldīšanās mežā un sastapšanās ar raganu.
Pilni dziesmu teksti ir šādi:
Hänsel und Gretel verliefen sich im Wald.
Tas ir karš tik smalks un auch tik rūgts kalt.
Sie kamen and ein Häuschen aus Pfefferkuchen fein.
Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein.
Hu, hu, da schaut eine alte Hexe raus!
Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus.
Sie stellte sich gar freundlich, vai Hänsel, welche Not!
Sie būs braten im Ofen braun wie Brot.
Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein,
kara sie žesti fon Hansam un Greteleinam.
Die Hexe musste braten, die Kinder geh'n nach Haus.
Nun ist das Märchen von von und Gretel aus.
Spāņu valodā dziesmu teksti saka:
Hensels un Grietiņa apmaldījās mežā.
Bija tik tumšs un arī ļoti auksts.
Viņi nonāca mazā mājiņā no smalkām piparkūkām.
Kurš būs šīs mazās mājas īpašnieks?
Huh huh, veca vanaga paceļ galvu.
Sauciet bērnus uz piparkūku māju.
Viņš bija ļoti laipns, ak Hensel, kādas briesmas!
Viņa gribēja to apcept cepeškrāsnī, līdz tā kļuva brūna kā maize.
Bet, kad ragana paskatījās uz krāsni,
pagrūda Hensels un Gretels.
Ragana bija jācep, bērni devās mājās.
Un tā beidzas Hensela un Grietiņas stāsts.
Galvenās dziesmas vārdu krājums:
- sich veraufen → Apmaldieties
- der Valds → Mežs
- finster → Tumšs
- rūgtais kalt → Ļoti auksts
- das Häuschen → Māja
- Pfefferkuchen → Piparkūkas
- mirst Hexe → Ragana
- Welche Nav! → Kādas briesmas!
- braten → Gatavojiet
- Der Ofens → Cepeškrāsns
- gestoß → Stūma
- das Marchen → Pasaka
Citas vācu bērnu dziesmas, kas palīdz apgūt vārdu krājumu
Papildus šīm divām dziesmām ir vēl daudzas citas dziesmas vācu valodā, kuras bērni var iemācīties un baudīt. Šīs dziesmas ne tikai izklaidē, bet arī veicina jaunu vārdu un izplatītu izteicienu apguvi vācu valodā.
Grün sind alle meine Kleider
Šī dziesma ir lieliski piemērota, lai bērni mācītos krāsas vācu valodā. Krāsu mācīšana ar dziesmām ļauj mazajiem labāk saglabāt informāciju un efektīvāk pielietot minēto vārdu krājumu savā ikdienas dzīvē.
Hoppe, hoppe Reiter
Šī ir interaktīva dziesma, kas tradicionāli tiek dziedāta, balansējot bērnus uz ceļiem, izliekoties, ka viņi jāj ar zirgu. Tā ir līdzīga populārajai spāņu dziesmai Caballito, un ir ļoti jautri apgūt vārdu krājumu, kas saistīts ar jāšanas darbību ar zirgu un elementiem, kas saistīti ar dzīvniekiem.
Lapsa tu nozagi zosi
Dziesma stāsta par lapsu, kura nozagusi zosi. Tas ir labs piemērs tam, kā dziesmas var iemācīt vienkāršus stāstījumus ar vārdu krājumu, kas saistīts ar dzīvniekiem un to vidi. Papildus izklaidēšanai šī dziesma ieaudzina atbildības vērtības.
Hum hum hum
Tā ir ideāla dziesma mazuļiem tās vienkāršās un atkārtojošās struktūras dēļ. Izmantojot šo melodiju, bērni var apgūt skaņu, ko rada bites, un saistīt to ar ziedputekšņu savākšanas darbu. Ar dabu saistītas dziesmas palīdz bērniem iepazīt apkārtējo pasauli.
Šīs dziesmas no tradicionālā vācu repertuāra ne tikai nodrošina veselīgu un izglītojošu izklaidi, bet arī pastiprina valodas zināšanas atraktīvā un pieejamā veidā. Tādā veidā mazie iegrimst jaunā valodā un kultūrā, gandrīz nemanot.
Bērnu iesaistīšana šāda veida aktivitātēs ļaus viņiem apgūt jaunus vācu valodai raksturīgus vārdus, frāzes un struktūras, vienlaikus izbaudot jautru nodarbi. Atkārtojot dziesmas, viņi dabiski iepazīst skaņas un gramatiku, kas veicina efektīvu, ilgstošu mācīšanos.