
Spāņu un angļu valodas ir valodas, kas var šķist pilnīgi atšķirīgas izruna y gramatika. Tomēr laikā, kad sarunāties angļu valodā Mēs atrodam daudz kopīgu punktu ar spāņu valodu, it īpaši sarunas sākumā. Lai gan vārdi mainās, ledlauzis Abās valodās tie ir līdzīgi. Uzsākot sarunu angļu valodā, ir ierasts pajautāt otram cilvēkam, kā viņam klājas, ko parasti izsaka ar tādām frāzēm kā “Kā tev iet?” o “kā tev iet?”Lai gan abas frāzes no pirmā acu uzmetiena šķiet savstarpēji aizvietojamas, starp tām pastāv nelielas, bet svarīgas atšķirības. Šodien mēs izskaidrosim šīs atšķirības un to, kad katru no tām lietot. Angļu valodā ir šie divi ļoti izplatīti sveicieni:
- “Kā tev iet?”: kas burtiski nozīmē “Kā tev klājas?” vai “Kā tev klājas?” spāņu valodā.
- “Kā tev iet?”: kura tuvākais tulkojums būtu “Kā tev klājas?”
Lai gan abi ir ikdienas izteicieni, tie netiek lietoti vienādi vai vienādās situācijās.
Kāda ir atšķirība starp “Kā tev klājas?” un “Kā tev klājas?”
Izmantošana “Kā tev iet?” Tas ir daudz vispārīgāks un attiecas uz abiem Draugi, paziņas vai pat svešiniekiTas ir visformālākais un piemērotākais veids, kā vairumā situāciju jautāt par kādu. Tas ir līdzvērtīgs spāņu valodas vaicājumam “¿Cómo estás?” vai “¿Qué tal?”. No otras puses, “Kā tev iet?” Tam ir neformālāks un ciešāks tonis. Šo izteicienu parasti izmanto vairāk starp Draugi vai cilvēkiem, ar kuriem jau pastāv noteikts uzticības līmenis. Vispiemērotākais tulkojums būtu “Kā tev klājas?”. Šis jautājums parasti nozīmē, ka mēs vēlamies uzzināt vairāk par to, ko persona dara vai kā paiet viņa diena. Lai gan spāņu valodā tie var izklausīties ļoti līdzīgi, ir svarīgi atcerēties, ka angļu valodā kontekstā un personiskajām attiecībām ir ļoti svarīga loma vārdu izvēlē.

Kā pareizi atbildēt uz jautājumu “Kā tev iet?” un “Kā tev iet?”
kad viņi tev jautā “Kā tev iet?”, vislabāk ir izmantot formālākas un neitrālas atbildes, piemēram:
- “Man viss kārtībā, paldies” (Man ir labi, paldies.)
- “Man ir labi, paldies” (Man ir labi, paldies.)
Šīs atbildes ir piemērotas darba videi, pirmajām tikšanās reizēm un sarunām ar svešiniekiem. Ja jautājums ir “Kā tev iet?”, mēs varam nedaudz vairāk atslābināties, reaģējot, izmantojot ikdienišķākas atbildes, piemēram:
- “Man iet labi” (Man iet labi.)
- “Man iet lieliski” (Man iet lieliski.)
Šāda veida atbildes ir piemērotas draugiem un cilvēkiem, ar kuriem jums ir ciešākas attiecības. Atšķirībā no “Kā tev klājas?”, kur saruna parasti beidzas ar vienkāršu pieklājību: “Kā tev iet?” Tas bieži paver durvis uz ilgākām sarunām.
Biežākās kļūdas, lietojot “Kā klājas?” un “Kā tev iet?”
Lai gan daudzi angļu studenti pieļauj kļūdu, domājot, ka var atbildēt “plāns” abi “Kā tev iet?” Tāpat kā “Kā tev klājas?”, šis ne vienmēr ir labākais risinājums. Kā jau minējām iepriekš, katram jautājumam ir savs konteksts un tāpēc labāk ir pielāgot atbildi atkarībā no tā, kas mums jautā un kādā situācijā mēs atrodamies.
Izvērstākas atbildes
Ja vēlaties izcelties savās atbildēs, varat sniegt detalizētākas atbildes uz jautājumu “Kā tev klājas?” vai “Kā tev klājas?” Piemēram:
- “Man gāja lieliski, paldies! “Es tikko uzsācis jaunu projektu darbā” (Es esmu bijis lielisks, paldies! Esmu uzsācis jaunu projektu darbā.)
- “Es jūtos nedaudz noguris, bet kopumā esmu labs” (Jūtos nedaudz noguris, bet kopumā viss ir kārtībā.)
Šāda veida atbildes ir ideāli piemērotas, ja vēlaties uzsākt dziļāku sarunu. Visbeidzot, ir svarīgi atcerēties, ka angļu valodā veids, kā jūs jautājat otrai personai, ir atkarīgs no tādiem elementiem kā… tuvums y konteksts. Kamēr “Kā tev klājas?” Visdažādākajās situācijās ir dzirdams: “Kā tev iet?” Tas ir paredzēts neformālākiem brīžiem un ar cilvēkiem, ar kuriem jums jau ir saikne.